<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Elsie &#8211; Kalepwa Magazine</title>
	<atom:link href="https://kalepwa.com/tag/elsie/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kalepwa.com</link>
	<description>Haitian-American Culture, News, Publicite &#34;Bon Bagay Net !!!&#34;</description>
	<lastBuildDate>Sat, 13 Apr 2019 10:54:02 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>Cybille St. Aude On Writing Her First Children&#8217;s Book Elsie</title>
		<link>https://kalepwa.com/1289/cybille-st-aude-on-writing-her-first-childrens-book-elsie/</link>
					<comments>https://kalepwa.com/1289/cybille-st-aude-on-writing-her-first-childrens-book-elsie/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[K St. Fort]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Apr 2019 10:54:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[Aude]]></category>
		<category><![CDATA[Book]]></category>
		<category><![CDATA[Childrens]]></category>
		<category><![CDATA[Cybille]]></category>
		<category><![CDATA[Elsie]]></category>
		<category><![CDATA[Writing]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://kalepwa.com/cybille-st-aude-on-writing-her-first-childrens-book-elsie/</guid>

					<description><![CDATA[Cybille St. Aude has a heap of reasons to be proud. She is the author of the kiddie illustrated book Elsie, published as part of One More Book’s Haiti Book Series. The book has plenty of Kreyol words thrown in to help young children absorb the language, and pretty bold illustrations from illustrator Marie-Cecile Charlier. [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div>
<p><a href="http://kreyolicious.com/wp-content/uploads/2014/04/Cybille-St-Aude.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" src="https://kalepwa.com/wp-content/uploads/2019/04/Cybille-St.-Aude-On-Writing-Her-First-Childrens-Book-Elsie.jpg" alt="Cybille St Aude" width="575" height="570" class="aligncenter size-large wp-image-15159"  /></a></p>
<p><strong>Cybille St. Aude</strong> has a heap of reasons to be proud. She is the author of the kiddie illustrated book <em>Elsie</em>, published as part of One More Book’s <a href="http://onemoorebook.com/bookstore/index.php?main_page=index&amp;cPath=&amp;zenid=otilacu619ls4os40vjp27i9c0">Haiti Book Series.</a> The book has plenty of Kreyol words thrown in to help young children absorb the language, and pretty bold illustrations from illustrator Marie-Cecile Charlier. </p>
<p>Born and raised on Long Island, St. Aude is a graduate of the University of Maryland, having filled her brain with all sorts of intellectual goodies from that institution’s African American Studies Department. One hopes that this will be the first of many books to come. </p>
<p><strong>So, you’re actually related to this guy named Magloire St. Aude. I had to do research about him <a href="http://kreyolicious.com/faces-of-haitis-past-magloire-st-aude-1912-1971-haitis-surrealist-poet/6914/">for an article on the site</a>. How cool.</strong></p>
<p>It’s pretty awesome! I hadn’t been informed about the legacy of Magloire until a few years ago and I was immediately inspired. I have a lot of compelling relatives that have made serious impacts on Haitian history, which is really cool. Growing up, I was constantly reminded about my mother’s side of the family—my great uncle is <a href="http://kreyolicious.com/haiti-history-101-the-haitian-tuskegee-airmen/1597/">Raymond Cassagnol</a>—and their accomplishments so when I found out about Magloire and another prominent St. Aude, Rene St. Aude of Haitian band Super Jazz des Jeunes—which is my father’s side—I was just excited to be able to trace back some more of my roots. It’s actually a tab bit intimidating but I try not to think too much into it all!</p>
<p><strong>What’s the hardest thing about being a creative person?</strong></p>
<p>Letting go is really hard for me, specifically in terms of writing. There’s a fear associated with creating art that I’m still trying to get under control. In order to do that I have to learn to let go…and it’s really difficult. I make a bigger fuss out of my writing than what is considered healthy and that’s fear slapping me in the face. I’m mostly worried about not putting out good work. I’m sitting on material that I’m just not ready to part with because I’m simply afraid of it. No one wants to suck at anything. Nowadays people are so quick to judge and criticize. They’ve made assumptions about you, your life, your passions and your capabilities before they get through the first paragraph of your work. So being able to to create without shame and being able to tap into all this energy I have is somewhat of a struggle. </p>
<p><strong> The book that you wrote for the One Book series…would you mind discussing how you were hit with the  inspiration for it?</strong></p>
<p><a href="http://kreyolicious.com/wp-content/uploads/2014/04/elsie-front-cover.jpg"><img decoding="async" src="https://kalepwa.com/wp-content/uploads/2019/04/1555152842_940_Cybille-St.-Aude-On-Writing-Her-First-Childrens-Book-Elsie.jpg" alt="elsie front cover" width="285" height="360" class="alignright size-medium wp-image-15157"  /></a></p>
<p>I had just returned from a trip to Haiti when I wrote Elsie. My writing experience was very moderated by all the feelings I had while out there. I was volunteering with an organization called the Sanneh Foundation that facilitated soccer workshops and health clinics for kids in Cite Soleil and Delmas. It was my first time traveling to Haiti without being surrounded by family so my trip was unique in the sense that it wasn’t coming from a space of familiarity. It was a new narrative for my travels to Haiti that I was able to transform into a story about some of the people I met along the way. Soccer in Haiti is a pretty big deal, but we didn’t see a lot of young girls participating which was a little upsetting and a major point of inspiration for me to make a young girl the forefront of this particular story. </p>
<p><strong>What can we do to encourage little kids to read more?</strong></p>
<p>I think making literature more of an all encompassing experience might entice children to want to participate more. I’m a purest at heart about certain things but I also acknowledge that kids these days appreciate a more interactive approach to learning and reading, so I think if publishers and companies spent more time and resources on creating a digital platform to co-exist in a way to not destroy the integrity of the longstanding traditions of the print industry then we might be able to find a way to make reading both important, fun and relatable to target audiences. How cool would it be if children could read Elsie the book in school and then go the nearest computer lab to participate interactively by seeing what life in Haiti is like for kids their age, learn some history and do some other fun things, all centered around the story they just read in class! Finding a balance between reality and the digital world could be a huge way to get kids more interested in reading and learning. </p>
<p><strong>Any tips for those who would like to write for the juvenile book market?</strong></p>
<p>I would say that letting your imagination soar and not being afraid to be daring or different could do wonders for your writing and publishing experiences. </p>
<p><a href="http://twitter.com/cybillestaude">Connect With Cybille St. Aude on Twitter</a> | <a href="http://instagram.com/discybilized#">Cybille St. Aude on Instagram </a>| <a href="http://cybillestaude.com ">Visit Cybille St. Aude’s Website</a> | <a href="http://cybillestaude.com/cybillisms">Read Her Blog</a> | <a href="http://onemoorebook.com/bookstore/index.php?main_page=product_info&amp;products_id=468">But Most of All Buy Her Book!</a></p>
</div>
<p><script async src="http://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script><script>(function(d, s, id) {var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0];if (d.getElementById(id)) return;js = d.createElement(s); js.id = id;js.src = "http://connect.facebook.net/en_US/all.js#xfbml=1";fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs)}(document, 'script', 'facebook-jssdk'));</script><script async defer src="https://platform.instagram.com/en_US/embeds.js"></script></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kalepwa.com/1289/cybille-st-aude-on-writing-her-first-childrens-book-elsie/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Haitian Book Club: The Roving Tree by Elsie Augustave</title>
		<link>https://kalepwa.com/739/haitian-book-club-the-roving-tree-by-elsie-augustave/</link>
					<comments>https://kalepwa.com/739/haitian-book-club-the-roving-tree-by-elsie-augustave/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[K St. Fort]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Apr 2019 02:42:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[Augustave]]></category>
		<category><![CDATA[Book]]></category>
		<category><![CDATA[Club]]></category>
		<category><![CDATA[Elsie]]></category>
		<category><![CDATA[Haitian]]></category>
		<category><![CDATA[Roving]]></category>
		<category><![CDATA[Tree]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://kalepwa.com/haitian-book-club-the-roving-tree-by-elsie-augustave/</guid>

					<description><![CDATA[Elsie Augustave’s novel The Roving Tree has a surreal opening. Its narrator Iris Odys is giving birth to her daughter Zati and—hanging between life and death—she drifts into a deep sleep and receives a visit from a Vodun goddess. Her bed seems to be floating as the daughter she’s given birth to lies in an [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div>
<p>Elsie Augustave’s novel <em>The Roving Tree</em> has a surreal opening. Its narrator Iris Odys is giving birth to her daughter Zati and—hanging between life and death—she drifts into a deep sleep and receives a visit from a Vodun goddess. Her bed seems to be floating as the daughter she’s given birth to lies in an incubator. Little by little her story is sown together for the reader.<br /><a href="http://kreyolicious.com/wp-content/uploads/2013/04/elsie-gustave.jpg"><img decoding="async" src="https://kalepwa.com/wp-content/uploads/2019/04/1555122797_747_Elsie-Augustave-An-Interview-with-the-Author-of-The-Roving.jpg" alt="elsie gustave" width="285" height="418" class="alignleft size-medium wp-image-9540"  /></a></p>
<p>Premye kout zegwi…the first strike of the needle, transports the reader to the early 1960s. A little girl of five in Monn Nèg—a remote hamlet in Haiti—is adopted by Margaret and John Winston two American intellectuals and boards a plane to the United States. A life of privilege begins but it’s marred by confusion. The United States is in the throes of outright segregation and ugly words like nigger lover gets hurled at the Winstons. A parishioner at the church where the Winstons attends religious services runs her hands through Iris’s hair to satisfy her curiosity about “these people’s hair.” Dr. Connelly, the psychologist the Winston family has Iris consult, only has a book about Vodou to guide him in treating his young patient through her cultural identity crisis. </p>
<p>As Iris grows into a woman, she gravitates towards the black power movement of the late 1970s, and just like <em>Life in Haitian Valley</em> was her parent’s Bible on Haitian culture, tomes like <em>The Soul of Black Folk</em> are her reading companions to black heritage. Her yearning to have some sort of purpose takes her to Zaire (though she had intended to return to Haiti) and she falls into the same traps as her mother. But like Lamercie, and Acéfi, the strong women of her family, she holds herself together like a tree with solid foundation. </p>
<p>A fulfilling, exciting and ultra-lyrical read, <em>The Roving Tree</em> is really a novel about a lost soul’s identity quest. At the same time, it also has much to do with Haiti’s color cold wars. Most importantly, it’s about Haiti’s women: Iris whose gold-tinted life has stripped her of some of the strength that sustained her mother Hagathe; Darah, the daughter of the mulatto elite who has to resort to the roots of the looked-down-upon peasants to be able to give life. Oh, and the men too: Latham, Brahami, Dieudonné, and Valrius the Tonton Macoute. </p>
<p><a href="http://www.elsieaugustave.com ">Augustave’s</a> novel has a rather curious title. It isn’t until one has absorbed the entire book that one sees the connection between title and the protagonist. A tree that roves adapts to whatever soil it’s planted on. It bears fruit wherever it lands. Iris Odys is that roving tree; her journey takes her from Haiti to the United States, and to Africa (specifically Kinshasa), and back to Haiti where her bones will someday rest in a grave in Haiti. </p>
<p>And to paraphrase Toussaint Louverture, even if its branches are cut off, it will continue to grow, because it’s based on roots that are deep. </p>
<p>You can get <em>The Roving Tree</em> <a href="https://www.amazon.com/dp/1617751650/ref=as_li_qf_sp_asin_til?tag=kreyolicious-20&amp;camp=0&amp;creative=0&amp;linkCode=as1&amp;creativeASIN=1617751650&amp;adid=1QVBE7RZ78X75EJHTWYT&amp;">here</a>. </p>
</div>
<p><script>(function(d, s, id) {var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0];if (d.getElementById(id)) return;js = d.createElement(s); js.id = id;js.src = "http://connect.facebook.net/en_US/all.js#xfbml=1";fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs)}(document, 'script', 'facebook-jssdk'));</script></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kalepwa.com/739/haitian-book-club-the-roving-tree-by-elsie-augustave/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Elsie Augustave: An Interview with the Author of The Roving Tree</title>
		<link>https://kalepwa.com/725/elsie-augustave-an-interview-with-the-author-of-the-roving-tree/</link>
					<comments>https://kalepwa.com/725/elsie-augustave-an-interview-with-the-author-of-the-roving-tree/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[K St. Fort]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Apr 2019 02:33:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[Augustave]]></category>
		<category><![CDATA[Author]]></category>
		<category><![CDATA[Elsie]]></category>
		<category><![CDATA[Interview]]></category>
		<category><![CDATA[Roving]]></category>
		<category><![CDATA[Tree]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://kalepwa.com/elsie-augustave-an-interview-with-the-author-of-the-roving-tree/</guid>

					<description><![CDATA[Elsie Augustave is a brand new voice in Haitian literature worth listening to. Her debut novel The Roving Tree brings Haiti and the United States together through Iris Odys, a five-year-old girl whom we first meet in a small village in Haiti called Monn Nèg. Iris’s mother Hagathe wants her to have a life better [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div>
<p><a href="http://kreyolicious.com/wp-content/uploads/2013/04/Elsie-Augustave-photo.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://kalepwa.com/wp-content/uploads/2019/04/Elsie-Augustave-An-Interview-with-the-Author-of-The-Roving.jpg" alt="Elsie Augustave-photo" width="285" height="380" class="alignright size-medium wp-image-9541"  /></a>Elsie Augustave is a brand new voice in Haitian literature worth listening to. </p>
<p>Her debut novel <a href="http://www.kreyolicious.com/?s=elsie+augustave"><em>The Roving Tree</em> </a>brings Haiti and the United States together through Iris Odys, a five-year-old girl whom we first meet in a small village in Haiti called Monn Nèg. Iris’s mother Hagathe wants her to have a life better than those of the other women in the family before her, and hand her over to the Winstons, an American couple—one-half of whom is an anthropologist doing fieldwork in Haiti. </p>
<p>Iris thus comes to be part of the wave of Haitian children adopted by American couples. And it’s the 1960s, during a time where the country is controlled by a man, who in the words of the narrator, is one “who decides when the rain should fall and when the sun should shine in Haiti.” And men, young and old, from Hagathe’s hometown make vows like: “I believe in Papa Doc, the almighty father, creator of the nation, who can protect us. I swear to kill without hesitation, even if it is my father or my mother who brought me into this world, to safeguard the power of Papa Doc, the only one able to lead the country.”</p>
<p>Hagathe sends Iris off with the Winstons without as much as a hint of how she was brought into the world—just a picture of herself. Gradually, Iris Odys grows away from her roots. She’s the woman who calls a foreigner her mother, and refers to her birth mother by her first name. The Winstons are by all means well-meaning; they even allow Iris to keep her last name Odys, as a reminder of her Haitian roots. They set up appointments with a local psychologist to help their adopted daughter in her new life as a black immigrant adopted by a white American family in a racially segregated nation.</p>
<p>Decades later, it is up to Iris—who has grown through a semi-militant, Afro-centric phase, to dig up her roots, roots that are deeper than she realized. The road to knowing herself culturally isn’t paved with copper and gold. During a visit to Haiti, she muses: “Although I took pleasure in bathing in the river, eating local food and being reacquainted with Haitian life, I felt more like a tourist who willingly blended into a new culture, knowing the experience was only temporary. Sooner or later, my life would resume its course away from the pastoral setting. It would have been different if I had never left. But now, another culture and another life had laid claim to me.”</p>
<p>Iris returns at a time when Haiti’s color divide is still going full blast, but the decline of blue blood privilege is also being mourned. At a dinner table with the Bonsangs, the elite family in whose home her mother Hagathe once worked as a maid the conversation goes like this:  “Nowadays if you look around our institutions, the people in charge have names like Barilus, Célius, or even Alcius.”</p>
<p>“Names with those endings usually mean a person is rooted in Haitian peasantry,” explains another character.</p>
<p>“Even the fish have deserted Haiti,” says Pierre, one of the characters in the novel, more than hinting at the degradation of the environment, and Haiti’s marine population. </p>
<p>It’s while in Haiti that Iris puts together the missing pieces of her life, and the long-buried secret of her origins. </p>
<p>Iris Odys’ journey indeed takes her to Haiti where she was born, but also to Africa where her ancestors come from, and as a roving tree, her roots fall where they can grow again and again. She has much in common with her creator Elsie Augustave from the Haitian birth to the trek to Zaire. </p>
<p>Augustave, who and holds degrees from Howard University and Middlebury College, discussed the genesis of her novel, her characters, and her creative world. </p>
<p><a href="http://kreyolicious.com/wp-content/uploads/2013/04/elsie-gustave.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://kalepwa.com/wp-content/uploads/2019/04/1555122797_747_Elsie-Augustave-An-Interview-with-the-Author-of-The-Roving.jpg" alt="elsie gustave" width="285" height="418" class="alignleft size-medium wp-image-9540"  /></a></p>
<p><strong>Tell us about yourself.</strong><br />My father migrated to the United States, followed by my mother a couple of years after, leaving myself and my siblings to be cared for by family. Once they settled and adjusted, they sent for us. That was a classic scenario for Haitians during that period of mass exodus from Haiti under the Duvalier regime. Spring Valley, in upstate New York, is the first place I lived in the United States. At the time besides my family, there were only two other Haitian families living there. As a French and Spanish major at Middlebury College in Vermont, I discovered the aesthetics of literary analysis and decided to make the study of languages, literature, and culture a lifetime endeavor. During my sophomore year, I studied in Bogotà Colombia for a semester and spent my junior year in Madrid. Subsequently, I attended Howard University, specializing in Franco-African and Caribbean Literature in the Romance Languages Department. </p>
<p><strong>There’s this notion that every time an author writes a novel, there’s an element of herself in it. Is <em>The Roving Tree</em> autobiographical?</strong><br />People do indeed believe that. But no, <em>The Roving Tree </em>is not autobiographical. The only thing I have in common with Iris is that I have also been to the countries where she has traveled. But then again I guess I could consider her an “element” of myself in the sense that I am an “element” of my parents. However, we have our own lives and are vastly different.   </p>
<p><strong>A Fulbright scholarship allowed you to go study in Senegal and France. How do you think those experiences shaped your writing?</strong><br />Those experiences have contributed largely to the creative process of the novel because I was able to draw from my cultural knowledge of those countries to tell Iris’ story.  Travel has also provided a broader dimension to my writing in terms of a cross-cultural outlook.     </p>
<p><strong><em>The Roving Tree</em> is your debut novel. Was it your first try at writing a book?</strong><br /><em>The Roving Tree</em> is indeed my very first attempt at writing fiction. In the past, I have kept journals but have never been consistent at the task. I have also written a few bad poems, just as an outlet to express my feelings. Other than that, my writing was previously limited to academic papers.       </p>
<p><strong>How long did it take you to write the novel?</strong><br />That’s a hard question to answer. I started the novel twenty years ago. However, as a working single mother, with absolutely no support, I was always busy taking my son to activities and running the house. So there was hardly any time to write.  As a teacher I had to wait for the summer vacation to write and even then I had to send my son to camp to be able to immerse myself in writing the novel. Sometimes I would get discouraged, put the manuscript in a drawer, and not look at it for years. And then after a while the story would haunt me and I would pick it up again. </p>
<p><strong>Is being an author everything you thought it would be?</strong><br />I didn’t have any preconceived ideas about being an author. I wrote because I felt the need and the obligation to write. I also think it’s too early for me to tell what it is really like to be an author. It just hasn’t hit me yet.  </p>
<p><strong>One of the most significant moments in the life of Iris, your adopted protagonist is that scene where her sister Cynthia has to fight with a schoolmate, over Iris being called the n-word, a word she does not yet understand.</strong><br />Iris arrived in the United States at the height of the Civil Rights Movement. So I tried to imagine the life of a young black girl in an all-white school in an affluent suburb. I wanted to point out that not all whites were free of racial prejudices or as welcoming as the Winstons; I wanted Cynthia to fight Iris’ battle to prove the total support Iris has in the Winstons’ household. I also wanted to emphasize that even though Iris has adapted to life in the U.S, she still has a lot to learn about American society, and of course if Iris is going to learn about the n-word, it has to be outside of her adopted family home. That fight is indeed a pivotal moment in Iris’ life and is the source of her conflicts.      </p>
<p><strong>Were you an avid reader as a little girl?</strong><br />This question makes me smile as it reminds me of the first book I ever read for entertainment. It was Comtesse de Ségur’s <em>Mémoires d’un âne-</em>–Memories of a donkey. I must have been about seven. That book opened my imagination, and I discovered something magical about books, where all things are possible. My teacher, Madame Baron, discovered my passion for reading and began to lend me books. I was always tired in school because long after everyone has gone to bed, I would turn on the light to read until very late in the night. My sister, with whom I shared a room slept through it all. But she likes to tell people that when my parents sent us money from New York, she would use hers to buy apples, grapes, ham, etc., stuff that were considered a delicacy in Haiti then. But me, I would head straight to a bookstore.   </p>
<p><strong>Who did you admire growing up, literature-speaking?</strong><br />I loved reading books that kids my age read in Haiti, books by Comtesse de Ségur and Enid Blyton. Then I starting reading whatever I could get my hands on. My grandfather and my aunt liked to read and had books and magazines subscriptions. When I lived with them after my mother left, I used to take their books as soon as the mailman delivered them, stay up late to read, and pretend that they have just arrived after I finished reading them. One of the reasons I was happy when we moved out of Spring Valley to New York City was so that I could visit the French bookstore in Rockefeller Plaza to purchase French books as I still enjoyed reading in that language. I later discovered Graham Green at my high school library and exhausted their entire collection.      </p>
<p><strong>You were born in Haiti. At which point did you leave</strong>?<br />I left Haiti in 1967 after completing my elementary schooling.</p>
<p><strong>What do you remember about your time there?</strong><br />I remember many things, especially my summer vacations in Las Cahobas and Cabaret where my parents originated. There were always a lot of people around in either place. Imagine, my father had eight siblings and my mother eleven, and it was the custom on both sides of the family for everyone to send their children to their parents’ home in the summer. Now that was a whole lot of cousins in one place! I also recall that we used to go to the river to bathe. What I remember most were the folktales that people told at night and that captivated me.</p>
<p><strong>When was the last time you got on a plane and visited?</strong><br />I was there two years ago with my son and my sister for a quick three-day visit to my parents, who have retired in Cabaret.  </p>
<p><strong> As a new author, what changes do you anticipate in the world of books in the next few years?</strong><br />I foresee that within the next decade, at the most, books will become an idea embedded in the past for younger generations. Only those of us who grew up with books will remain mentally attached to them. In fact, even textbooks are slowly disappearing in the world of education, everything is becoming digital. I think that’s too bad because I love to look at and hold a book.   </p>
<p><strong>Seems like novelists even plan story plots in their sleep. Do you have the chapters of your second novel pretty much written already?</strong><br />I wish. But I’m about half-way there. I still have a lot of research to do before I can finish.  </p>
<p>You can get the book <a href="https://www.amazon.com/dp/1617751650/ref=as_li_qf_sp_asin_til?tag=kreyolicious-20&amp;camp=0&amp;creative=0&amp;linkCode=as1&amp;creativeASIN=1617751650&amp;adid=1QVBE7RZ78X75EJHTWYT&amp;">here</a>. </p>
</div>
<p><script>(function(d, s, id) {var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0];if (d.getElementById(id)) return;js = d.createElement(s); js.id = id;js.src = "http://connect.facebook.net/en_US/all.js#xfbml=1";fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs)}(document, 'script', 'facebook-jssdk'));</script></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kalepwa.com/725/elsie-augustave-an-interview-with-the-author-of-the-roving-tree/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
