Saturday, December 28, 2024
spot_imgspot_img

Top 5 This Week

spot_img

Related Posts

Veteran Composer-Producer-Songwriter Ralph Boncy On His Contributions to Haitian Pop Music (Part 2)

RB SRC 3
Ralph Boncy describes himself as an ardent lover of music. Ask him what his favorite band is, and he’ll tell you he has none. He is simply a discoverer and rediscover of music. And a songwriter. And a composer. And a producer. In the second part of the Kreyolicious.com interview, he talks more about his work in the Haitian music industry, and the various artists with whom he’s done some of his most life-changing collaborations.

Let’s talk about the singer Emeline Michel, who you’ve worked with. Under what circumstances did you first meet her?

I first discovered Emeline through my Olympus camera. I was covering the show “Hommage à la Jeunesse” [Tribute to Contemporary Youth], at the Sylvio Cator stadium for the daily Le Nouvelliste, as a freelance journalist. It was quite a big event. Funny enough, Ansy and especially Yole Dérose had warned me, during another interview the week before, that I was to fall for the young singer from L’Artibonite they were about to introduce. The big podium was revolving at the center of the soccer field and I was trying to get a decent [view]. Unfortunately, it was not very well-lit and my zoom was weak—a 35-70, I recall—so I couldn’t see her very well. But, I heard something different and soulful that was new to the Haitian repertoire. I guess she sang three songs, but the only one I recall is “Di m’ Pouki Nou Renmen” [Tell Me Why We’re In Love] which resonated to me as an answer to my own lyrics for the song “Sab Lanmè” [Sand at the Beach], which Joel Widmaier recorded a couple of years back, talking about mad love in the times of turmoil. I didn’t know then that the piece was from Beethova Obas and Chavennet Telfort. She should think of recording it eventually.

Fab, Ralph & JP

Songwriter-producer Ralph Boncy’s comments on this photo: “The picture with the red Wyclef T-shirt is taken backstage at an outdoor music festival in Montreal and I’m standing betwen two Haitian keyboard players: the one and only Fabrice Rouzier (Mizik Mizik) on the left and my friend JP Argant (Djous’) on the right right.”

Can you talk about the production of her first album, and other works that you were involved in. Are there any special stories behind some of the songs?

First, she wrote the lyrics to “Ayiti Peyi Solèy” [Haiti, Land of the Sun] and handed me a handwritten copy in a Cahier 15. Then, we did a demo of “La Chanson de Jocelyne” (The Ballad of Jocelyn) with Toto Laraque. Then she introduced me to Beethova Obas. I was the first to produce a track from him—“Plezi Mizè” [Pleasures of Being Wretched]. Then I promoted her first solo show, two nights at the French Institute. Basically, she was still in school at College St. Pierre while we recorded the whole thing. Everybody came and helped: First, Joe Charles, then Charles Adolphe, Loulou Dadaille, Raymond Desmangles, Hans Peters, Daudier—It is the beloved Jean-Michel Daudier who just passed away—Tony Belizaire on flute, DT Richard, Reginald Policard…Richard Barbot, our faithful bass player. She was starting to be taken seriously, all of a sudden!

Did you feel that she was going to become the big star that she has become?

If I remember correctly, we were formally introduced by Mario Moretta at a showcase in Institut Français, in late December 1985. He was another close friend of hers and the promoter of this little agency blooming with young talents—Djakout Zetwal. He said she deserved better exposure and insisted that I would take over her work. I thought I’d give it a try for she genuinely deserved it. But, come to think of it, it was a big challenge—possibly a very long shot…

Which of her albums do you feel has been her best?

I tend to refer to Rasin Kreyòl [Creole Roots] as Emeline’s best album. But they are all good and all pretty different too. Of course, I have a soft spot for Pa Gen Manti Nan Sa, which I produced while she was at a peak. This album [is] from December 1990 [and] was re-issued in France, Japan and Canada under the title Tout Mon Temps [All My Time] with different bonus tracks.

It was during a very busy year while we were on the road with Mushy Widmaier as a music director. The title song is a unique gem, some kind of a masterpiece. We brought back “A.K.I.K.O” from the first tour in Japan. Mushy wrote the music for both and we had also great input from this very creative band with Joel, Arus, Osawald Durand and even Kéké Belizaire on “Balanse m” [Rock Me]. Also, the Decastro and Despestre song “Lanmou Anmè” [Bitter Love] that she did wonderfully. But seriously, Quintessence is also a landmark with a touch of grace. The opening track about faith, “Djannie” with Kali, the song with Edwige Danticat—this is all great stuff. Not to mention the packaging and album cover job—the classiest she’s ever achieved.

Can you discuss the process of working with her for Quintessence.

About the song “Ti Moun”, we never sat together to write or sing as people probably imagine. Emeline had suggested that we should do another collaboration a couple of times, but I was always too busy and wouldn’t know where to start. This time she sent a draft by email. I transferred it to a Word document and we went ahead from there. I proposed several verses, she picked what suited her the best. The concept was clear and though she sent several rough mixes by MP3.

Zeklè in Paris

Ralph Boncy and members of group Zekle in Paris. Photo Credit: Johnny Sandaire.

Do you ever think about putting a solo album together?

No, I don’t think so. I once thought of putting together a compilation of my favorite songs among the hundred-something that I wrote or co-wrote or was a part of, but it’s much too complicated. People would think I’m dead. And I can’t sing either. To record them over, I would need to slam.

Do you have any advice for newbies to the musical game…whether it relates to the musical or business side of the music business?

Never put out a song that doesn’t mean anything to you.

Out of all the songs you have written, which ones are the most special to you?

Too hard to say…I like most of them. Sometimes, I hate just one line. But since Zeklè and Emeline are the artists I worked the most with, I will mention “Si Ou Vle” [If You Want]. The guys thought the lyrics were so beautiful, they decided to slow down the first verse for people to hear the words better. Also “Ou te Di m’” [You Told Me] which I wrote with Daniel Jean-Louis. There’s a loop in the chorus. People sing along the short sentences and it’s got a double meaning. With Emeline, I’d say “Tout Moun Ale Nan Kanaval” [Everyone Done Gone to Carnival] and “L’odeur de Ma Terre” [The Aura of My Land] are very special to me, very true. But there’s also “Lavi Ka Bèl” [Life Can Be Beautiful] or “Le Poisson de Nuage” [Fish on a Cloud]. In both cases, I kind of put together bits and parts from her scrapbook before sketching the melody.

As someone who’s written so many Creole language love songs, what goes into writing one?

Very exciting. Creole is very sensuous. So, you feel privileged to get to sculpt words of your native language.

When have you written your best songs…when you were totally in love, or when you felt jaded about love?

It really varies. I can’t say. I wrote very few love songs, by the way. Even “Chante Lanmou” is more about misery, death, fate, destiny, soothing help, the great mystery of life and destiny. So I guess after great lovemaking would really be the best timing for inspiration, but it rarely happens this way at all.

Why do you think that a good percentage of songs, no matter the genre, are about love?

Because love is what we all look for. You know the craving, the quest for whatever kind of great love each one of us wants…

If you missed the first part of the interview, please CLICK HERE.

K St. Fort
K St. Fort
ABOUT K. St Fort K. St. Fort is the Editor and Founder of, well, Kreyolicious.com and wishes to give you a heartfelt welcome to her site. She loves to read, write, and listen to music and is fascinated by her Haitian roots, and all aspects of her culture. Speaking of music, she likes it loud, really, really loud. Like bicuspid valve raising-loud. Her other love are the movies. She was once a Top 50 finalist for a student screenwriting competition, encouraging her to continue pounding the pavement. She has completed several screenplays, with Haiti as the backdrop, one of which tackles sexual abuse in an upper middle class Haitian family, while another has child slavery as its subject. She is currently completing another script, this time a thriller, about two sisters who reunite after nearly 10 years of separation. A strong believer in using films to further educational purposes, and to raise awareness about important subjects, she has made it a point to write about social issues facing Haiti, and making them an integral part of her projects. She has interviewed such Haitian-American celebrities as Roxane Gay, Garcelle Beauvais, Jimmy Jean-Louis, Briana Roy, Karen Civil, and many, many more. And that’s her writing this whole biographical sketch. She actually thinks writing about herself in the third person is cute. MY WEBSITE Kreyolicious ™: kree-ohl-lish-uh s: Surely an adjective…the state of being young, gorgeous, fine and utterly Haitian. Kreyolicious.com™, the hub for young, upwardly mobile Haitian-Americans, is akin to a 18th Century cultural salon but with a Millennium sensibility–an inviting lair, where we can discuss literature, music, problems facing the community, and everything on the side and in-between. Kreyolicious is the premier lifestyle, culture and entertainment blog and brand of the hip, young, trend-oriented, forward thinking Haitian-American. It’s the definite hot spot to learn more about Haiti our emerging identity as a people, and explore our pride and passion about our unique and vibrant culture. Within the site’s pages, Kreyolicious.com is going to engage you, empower you, and deepen your connection to everything Haitian: the issues, the culture, our cinema, the history, our cuisine, the style, the music, the worldwide community. Make yourself at home in my cultural salon. If you’re looking to learn more about Haiti, Kreyolicious.com invites you to board this trolley on a journey–on our journey. For me too, it is a process, a non-ending cultural odyssey. If you’re already acculturated, I can certainly learn something from you. We can learn from one other, for certain. With my site, Kreyolicious.com I look forward to inspiring you, to enriching you, and to participating alongside of you, in the cultural celebration. And being utterly kreyolicious. How do you wear your kreyoliciousness? On your sleeves, like I do? Kreyoliciously Yours, Your girl K. St. Fort, Ahem, follow me elsewhere!

Popular Articles