Sunday, November 17, 2024
spot_imgspot_img

Top 5 This Week

spot_img

Related Posts

Haitian Book Club: Vale of Tears, by Paulette Poujol-Oriol

Today’s Haitian Book Club selection is Vale of Tears by Paulette Poujol-Oriol, a most gifted novelist. Vale of Tears is the English translation of her novel Le Passage (hats off to translator Dolores A. Schaefer for a job well-done…no clumsy, stilted English, just a smooth translation), and it’s understandable why Ibex Publishers, the publisher for the English edition didn’t title it The Passage, but chose the more descriptive Vale of Tears, for The Passage would have been an understatement, as the life of Coralie Santeuil is everything except a crystal stair. As one begins to read about her origins, and follow her into adolescence, it’s clear that it will take a miracle to salvage her from the horrendous deck of cards, she’s been dealt. Only there’s no miracle.

Born into a wealthy, upper-class mulatto family in Haiti in the year 1901, the red-headed, silver-eyed, and physically fragile Coralie is the victim of Aline, a self-serving, manipulative woman who marries her father. Aline’s cruelty makes Cinderella’s stepmother look like Mary Magdalene post-redemption. The thing about Coralie is that she never recovers from the emotional abuse inflicted by her during those pre-teen and post-adolescent years.

At this point in Haitian society, it was probably rather scandalous for an unmarried girl to get away from her wicked stepmother by going off to her own apartment, so Coralie is somewhat of a helpless victim. When she does leave home, though, at the start of Word War II, she uses her freedom to liberate her body, not her mind. She’s still the same frightened little Coralie that Aline used to lock up in dark closets, and deprive of her loving doll—the mother Aline can never be, who gives her the affection that her absentee, backbone-lacking father Félix has wholly surrendered to his second wife.

Vale of Tears is truly brilliantly written; the narrator goes from one stage to another of Coralie Santeuil’s life, with each chapter a back and forth of sort between her past and her present. It’s been said that dwelling on the past is destructive, but for a woman like Coralie, looking at the past is an absolute must. Flipping over the previous pages of her life, allows her to reflect, to see where she went wrong, even if her decisions and lack of self-will are irreversible.

Poujol-Oriol captures the essence of human nature so well, that the novel might as well have been a contemporary one. This passage from the novel for example describes a scene at a funeral:

“Well, it is not the dead that people give wreaths and sheaves of flowers at funerals. They could not care less. It is to those who stay behind, to the living, especially if they are rich, that the super floral arrangements are given. It is a way of saying to acquaintances, “See we are your friends. Do not forget us at your parties and in your business ventures.”

By the time I had read the last sentence of the book, I felt this immeasurable sadness, this melancholy for Coralie’s life, and this regret over the fact that I would never meet this agile novelist Paulette Poujol Oriol, who died in March 2011. Her novel has been one of the most engrossing, at times difficult to take, works I’ve ever read. Her heroine is so real, you can almost feel her pain when she gets cut, feel her mortification every time she’s humiliated. Coralie is, as Poujol-Oriol puts it, “engrossed in her private hurricane”, and judging from the direction her life took, it must have been a Category 6.

Author Photo: Eddy Aubourg/Le Nouvelliste

To read other selections of our Haitian Book Club, click here.

K St. Fort
K St. Fort
ABOUT K. St Fort K. St. Fort is the Editor and Founder of, well, Kreyolicious.com and wishes to give you a heartfelt welcome to her site. She loves to read, write, and listen to music and is fascinated by her Haitian roots, and all aspects of her culture. Speaking of music, she likes it loud, really, really loud. Like bicuspid valve raising-loud. Her other love are the movies. She was once a Top 50 finalist for a student screenwriting competition, encouraging her to continue pounding the pavement. She has completed several screenplays, with Haiti as the backdrop, one of which tackles sexual abuse in an upper middle class Haitian family, while another has child slavery as its subject. She is currently completing another script, this time a thriller, about two sisters who reunite after nearly 10 years of separation. A strong believer in using films to further educational purposes, and to raise awareness about important subjects, she has made it a point to write about social issues facing Haiti, and making them an integral part of her projects. She has interviewed such Haitian-American celebrities as Roxane Gay, Garcelle Beauvais, Jimmy Jean-Louis, Briana Roy, Karen Civil, and many, many more. And that’s her writing this whole biographical sketch. She actually thinks writing about herself in the third person is cute. MY WEBSITE Kreyolicious ™: kree-ohl-lish-uh s: Surely an adjective…the state of being young, gorgeous, fine and utterly Haitian. Kreyolicious.com™, the hub for young, upwardly mobile Haitian-Americans, is akin to a 18th Century cultural salon but with a Millennium sensibility–an inviting lair, where we can discuss literature, music, problems facing the community, and everything on the side and in-between. Kreyolicious is the premier lifestyle, culture and entertainment blog and brand of the hip, young, trend-oriented, forward thinking Haitian-American. It’s the definite hot spot to learn more about Haiti our emerging identity as a people, and explore our pride and passion about our unique and vibrant culture. Within the site’s pages, Kreyolicious.com is going to engage you, empower you, and deepen your connection to everything Haitian: the issues, the culture, our cinema, the history, our cuisine, the style, the music, the worldwide community. Make yourself at home in my cultural salon. If you’re looking to learn more about Haiti, Kreyolicious.com invites you to board this trolley on a journey–on our journey. For me too, it is a process, a non-ending cultural odyssey. If you’re already acculturated, I can certainly learn something from you. We can learn from one other, for certain. With my site, Kreyolicious.com I look forward to inspiring you, to enriching you, and to participating alongside of you, in the cultural celebration. And being utterly kreyolicious. How do you wear your kreyoliciousness? On your sleeves, like I do? Kreyoliciously Yours, Your girl K. St. Fort, Ahem, follow me elsewhere!

Popular Articles