Saturday, December 28, 2024
spot_imgspot_img

Top 5 This Week

spot_img

Related Posts

Jessica Fièvre: An Interview with the Novelist

With her perky smile and well-carved face, Michèle Jessica Fièvre might easily be taken for a model on the streets of Miami, but no, she writes novels.

blank

Fièvre, who was born in the 1980s in Haiti, carved a little niche for herself in the mystery and horror novel genre. She became one of the youngest people ever to be published in Haiti, next to the 20th Century poet Carl Brouard, and the youngest to have published a novel. Her last name Fièvre means ‘fever’ in English, and she—through her writings—seems bent on giving her readers one, albeit a high one! Obsessed with macabre, mystery-filled subplots, her prose can haunt you even after you’ve flipped closed one of her books.

In addition to half a dozen novels published since her 1997 debut, Fièvre’s work has appeared in magazines, and more recently in Haiti Noir, an anthology of stories about Haiti. Although still at the apogee of her career, the novelist is highly interested in keeping the young Haitian literary movement going, having been the co-founder or founder of two important literary initiatives to encourage writing and help flourish the Haitian literary tradition.

Q&A

Out of all your literary works, which was the most difficult to write?
Sortilège Haitien required the most foot work. Although the book falls within the fiction category, I wanted most of the historical facts to be accurate; this required a lot of research, including phone calls and face-to-face interviews about the political turmoil, the murders and kidnappings, and the protests that were taking place both in the Capital and in the provinces at the time.

Sortilège Haïtien is the story of Manon, a young woman who discovers her sacred ties with Lasirèn, the goddess of the sea. After marrying the most corrupt politician in Port-au-Prince, she goes on a dangerous quest, using both her strength of mind and special powers to deliver Haiti from a powerful dictatorship.

Manon is a painter. I’ve always wanted to be a visual artist but, unfortunately, all I can draw are stick figures. I did not know much about painting then; therefore I needed to research the art and see some artists at work. Also, the novel addresses topics that are still taboo in Haiti, such as homosexuality. I wanted to stay away from clichés and decide whether or not my character would be pro-gay or homophobic since I’m not sure there’s anything in the middle.

According to the feedback you’ve gotten from your fans, and according to your own conclusions, which one of your books would lend itself to a movie adaptation?
I think La Bête (The Beast) or Les Hommes en Rouge (The Men in Red) would make great movies. They’re both action-packed and have been said to leave the reader breathless from one chapter to the next. Scenes are very important in a script, and both stories are scene-oriented with special attention paid to dialogues.

At one point, you left Haiti for the USA, specifically South Florida.
Leaving Haiti was not an easy decision. I love my country—my inspiration comes from my experiences there, and there’s nothing like the warmth and sense of humor of my people. In 2001, I was a third-year med student at Notre-Dame of Haiti. While other students seemed to be able to focus on their studies, what I mostly remember about this period are the panic attacks and the nightmares that haunted me at night. Due to the violence in the country, my anxiety had been growing for years. In 2002, it all just became unbearable. I needed to get away.

South Florida has since become my home. I like it here. I have found a community of writers that I wouldn’t trade for anything else. I graduated from Florida International University, and founded Sliver of Stone Magazine with some of my writer friends who also attended the Creative Writing program there.

I’m very involved with the Women Writers of Haitian Descent—WWOHD—a literary organization that encourages the development of Haitian women writers and fosters greater public awareness and appreciation of their work through local, national, and international education programs, lectures, and events. I’m the editor of Onè? Respè!, WWOHD’s literary magazine.

blank

You’ve chosen to write most of your books in French.
French is my first language. Growing up in Haiti, it was only natural that I write in French. I learned English in high school, and furthered my study of the language by watching HBO and reading the Sweet Valley High and Goosebumps series. When I left Haiti and enrolled at Barry University, I was forced to fully embrace English as a third language.

You completed your first novel Le Feu de Vengeance at just 13.
Oh, I’ve been writing forever. I was actually in 5th grade when I completed my first manuscript, a novella titled La Fenêtre Magique (The Magic Window), which I gave to my teacher as an end-of-the-year present. I want to believe that she still has it, but—oh well! In high school, I finished Le Feu de la Vengeance (The Fire of Vengeance). I wrote most of the chapters during math class.

Which of your characters are you most like?
I guess part of me can be found in all of my characters. I can tell you who my favorite character is: Magalie, in Le Fantôme de Lisbeth. I love her innocence, her talent, and her wit.

Any writers in particular that you model yourself after?
I read so many different writers that it’s a bit difficult to say. Growing up, I loved stories edited by Alfred Hitchcock. The mysterious novels of Gary Victor, I found fascinating. Now I’m particularly fond of Anton Chekhov.

You are one of the most prolific young writers on the scene, having written and published eight books over the course of a decade. Where do you find the inspiration?
Haiti remains my main source of inspiration. Whenever I travel there, I spend hours writing. There’s a feeling I get when I’m walking Haitian grounds—there’s nothing else like it.

blank
Do you think that one day, the ink from your pen will dry out in terms of inspiration?
Sure. When I’m dead.

What would you say was the moment when you felt you had arrived as a writer?
I’m still growing as a writer. Plus my interests and my style are ever changing.

Any advice for other aspiring young novelists?
I’ll say: Just write. Many novice writers get sidetracked because they keep worrying about whether they’re doing the right thing. Well, it’s a bit difficult to find out whether your writing is compelling if there’s nothing on the paper. Finish the manuscript—worry about fixing it later. Some do get the writing done, but do not value the editing process enough. They’re over-confident and believe that the very first draft of their story is ready for publication. Remember: Even the most accomplished writers revise their stories multiple times.

What’s next for you as a writer?
I’m pretty busy. I’m mostly focused on finishing my nonfiction book. I’m working on a manuscript that tells about my experience growing up in Haiti in the 1990’s. The memoir describes a sometimes difficult and sometimes pleasurable journey through my childhood and teenage years in Port-au-Prince. The book is reaching its final editing stage. I’ll be looking for an agent soon. I’m also working on a fantastic novel taking place in Haiti, and on a collection of horror short stories.

Photos: MJ Fievre; Florida Book Review

K St. Fort
K St. Fort
ABOUT K. St Fort K. St. Fort is the Editor and Founder of, well, Kreyolicious.com and wishes to give you a heartfelt welcome to her site. She loves to read, write, and listen to music and is fascinated by her Haitian roots, and all aspects of her culture. Speaking of music, she likes it loud, really, really loud. Like bicuspid valve raising-loud. Her other love are the movies. She was once a Top 50 finalist for a student screenwriting competition, encouraging her to continue pounding the pavement. She has completed several screenplays, with Haiti as the backdrop, one of which tackles sexual abuse in an upper middle class Haitian family, while another has child slavery as its subject. She is currently completing another script, this time a thriller, about two sisters who reunite after nearly 10 years of separation. A strong believer in using films to further educational purposes, and to raise awareness about important subjects, she has made it a point to write about social issues facing Haiti, and making them an integral part of her projects. She has interviewed such Haitian-American celebrities as Roxane Gay, Garcelle Beauvais, Jimmy Jean-Louis, Briana Roy, Karen Civil, and many, many more. And that’s her writing this whole biographical sketch. She actually thinks writing about herself in the third person is cute. MY WEBSITE Kreyolicious ™: kree-ohl-lish-uh s: Surely an adjective…the state of being young, gorgeous, fine and utterly Haitian. Kreyolicious.com™, the hub for young, upwardly mobile Haitian-Americans, is akin to a 18th Century cultural salon but with a Millennium sensibility–an inviting lair, where we can discuss literature, music, problems facing the community, and everything on the side and in-between. Kreyolicious is the premier lifestyle, culture and entertainment blog and brand of the hip, young, trend-oriented, forward thinking Haitian-American. It’s the definite hot spot to learn more about Haiti our emerging identity as a people, and explore our pride and passion about our unique and vibrant culture. Within the site’s pages, Kreyolicious.com is going to engage you, empower you, and deepen your connection to everything Haitian: the issues, the culture, our cinema, the history, our cuisine, the style, the music, the worldwide community. Make yourself at home in my cultural salon. If you’re looking to learn more about Haiti, Kreyolicious.com invites you to board this trolley on a journey–on our journey. For me too, it is a process, a non-ending cultural odyssey. If you’re already acculturated, I can certainly learn something from you. We can learn from one other, for certain. With my site, Kreyolicious.com I look forward to inspiring you, to enriching you, and to participating alongside of you, in the cultural celebration. And being utterly kreyolicious. How do you wear your kreyoliciousness? On your sleeves, like I do? Kreyoliciously Yours, Your girl K. St. Fort, Ahem, follow me elsewhere!

Popular Articles